Estetizacija
zla
"Lepa Srbija",
časopis za geopoetiku, istraživanje tradicije i kulturu življenja, br.
1, 2002, osnivač i izdavač "Veduta" Beograd, glavni i odgovorni
urednik Dragoslav Bokan
Nedavno se pojavio za naše prilike neobično obiman
časopis u ekstra luksuznoj opremi na hartiji na kojoj se rade najkvalitetnije
fotomonografije, pod nazivom Lepa Srbija. Pored glavnog urednika
Dragoslava Bokana, našoj javnosti poznatog kao vođe zloglasne paravojne
formacije koja je tokom rata harala i pljačkala, saradnici su pisac
Momo Kapor, likovni kritičar Dejan Đorić, obojica poznati po svojim
nacionalističkim uverenjima, novinarka Miljana Laketić, glumica Ivana
Žigon, fotograf Petar Vujanić, izvesni Francuz po imenu Žan Kristof
Bison, "osvedočeni prijatelj Srba i pravoslavlja" i, analogno,
ogorčeni protivnik evro-atlantskih ideja, i drugi.
Ne bismo se uopšte bavili ovim "geopoetičkim" (kako su ga
urednici nazvali) časopisom, uprkos njegovoj agresivnoj likovnoj pretencioznosti,
da mu glavna namera nije da svesno obmane javnost putem estetizacije
zla čije posledice i danas osećamo. Jer, "čuvari lepe Srbije",
kako sebe nazivaju urednici, u uvodnoj napomeni kažu: "Upravo ste
prešli granicu koja deli svakodnevicu od retkodnevice, zabrinutost od
spokojstva i onu običnu od one lepe Srbije. Zakoračili ste u svet
u kome je sve potpuno i savršeno istinito, ali istovremeno i ležerno,
vedro, mirno, uzvišeno..." (istakao Z. M.). A fotografisani
su najlepši pejzaži Srbije, kulturno-istorijski spomenici, vojvođanska
polja, suncokret kao simbol sunca i punog, bezbrižnog življenja, umetničke
gravire starih majstora, čak je svoje mesto u časopisu našla i umetnička
erotska fotografija. Sve to, dakle, treba da ukaže da je Srbija, zapravo,
zemlja blagostanja, sreće i lepote, a da su tvrdnje "kvaziintelektualne
elite" ili "misionarskih intelektualaca", kako su u poslednje
vreme nazvani građanski intelektualci, borci za demokratiju i protivnici
rata i eskalacije velikosrpskog hegemonizma i šovinizma, ne samo lišene
svakog realnog osnova, nego da su zlonamerne, antisrpske i antipatriotske.
Osim licemerja kroz još nekoliko ravni sagledavamo koncepciju
ovog časopisa: afirmacija ideologije "Blut und Bloden"
(krv i tlo), ksenofobija i rasizam, antizapadnjaštvo,
ekskluzivizam dela sopstvene tradicije i, naravno, mesijanizam
oslonjen na čvrste veze sa drugim "paćeničkim" narodima i
"osvedočenim prijateljima" (Jevrejima, Rusijom, onom, dakako,
pravoslavnom, i sa Francuskom, preko grupe šovenskih intelektualaca
tipa Bisona ili Šifera).
Stoga uvodni tekst piše niko drugi do Momo Kapor, čovek koji je među
prvima podržao zločinačke akcije Radovana Karadžića. Jer ko bolje od
njega poznaje najlepše i nepatvorene mirise zemlje Srbije kakvih nema
nigde u svetu: miris dunja sa ormana, bosioka, šljivovice, pečenih prasića...
Pa čak i voda iz srpskog bunara, ovom negdašnjem ispijaču "espresa"
i "kapućina" kraj dubrovačkih skalina, sada miriše drugačije,
hiljadu puta lepše nego na mrskom latinskom Zapadu, nekako srpski brate...
Kaporov tekst inkorporira u sebe gotovo sve navedene ravni. Hermetizam,
antimodernizam i žal za duhom palanke uočavamo u epski raspevanim prizorima:
"I baš kad ste se osetili blaziranim i praznim, budite se u nekoj
staroj kući u srcu Srbije, usred kakve varošice ili palanke (istakao
Z. M.), odlazite u kuhinju kod domaćina (istakao Z. M.) i on
vam iznosi nešto tako retko u belom svetu: slatko od trešanja, zamagljenu
čašu hladne vode i majušnu čašicu domaće prepečenice... Pošto ste pojeli
slatko, ispijate čašicu šljivovice, prepečenice iz obližnjeg manastira
(sic! - važno je, dakle, dovesti u vezu domaćina sa verom pravoslavnom
- prim. Z. M.) i ona vam sa zadrškom, blago klizeći niz grlo, pali svojom
vrelinom utrobu. Osećate ukus tradicije i vremena, blagost i žestinu,
pritajenu životnost ovog srpskog (istakao Z. M.) eliksira...
u tom ukusu iz te krhke staklene čašice, kao da je sadržana čitava Srbija
koja vas neodoljivo obuzima i žari".
Mnogo opasniju ideju krvi i tla Kapor servira javnosti mirno,
ne trepnuvši, kao da nismo u 2003. nego u 1991. godini, koristeći se
omiljenom starozavetnom sintagmom (treba nekako u sve rečeno interpolirati
i Jevreje): "Vratili ste se, dakle, u zemlju svojih praotaca
i iznenada primećujete da mnogo lakše dišete. Ovo je vaš posed
(ne stoji, dakle, uzalud u zaglavlju da se radi o časopisu za geopoetiku
pri čemu je 'geopoetika' eufemizam za 'geopolitiku'!), a tapije na
njega kriju se u kolanju vašeg krvotoka (istakao Z. M.) u svakom,
pa i najsićušnijem nervu vaše kože, u boji očiju i njihovom sjaju. Najzad
ste spokojni. Svoji na svome!" (istakao Z. M.). Kako ovo
neodoljivo podseća na ekskluzivističke i primitivno-ostrašćene poklike
balkanskih nacista kojih smo se u toku priprema za bratoubilački rat
s kraja osamdesetih i početkom devedesetih godina naslušali: "srpska
puška na srpskom ramenu" ili "hrvatska strojnica na hrvatskom
ramenu"! Nema tu, naravno, mesta za druge, a za drugačije još manje!
Kapor kao "svestrani srpski pisac" i nekadašnji svetski putnik
zna da na Zapadu ne samo da ništa nije bolje nego u "lepoj
Srbiji", već, naprotiv, tamo ni npr. zelena salata nema onaj predivni
srpski ukus (on to jamči svojim iskustvom!); istina "lepša je od
naše naoko, veća je i čistija i zelenija", ali "čini nam se
da smo prevareni, kao da žvaćemo plastiku". O mineralnim vodama
svetskih marki, da i ne govorimo. "Pijemo litre čuvenih mineralnih
voda 'Viši', 'Perije' i 'San Pelegrino' a nikako da ugasimo žeđ! Nekada
nam je bila dovoljna i čaša vode sa bunara."
Ali nije stvar samo u tome, Zapad je, kaže ovaj srpski pisac, "mnogo
podmukliji i perfidniji nego što se obično misli". Zato savetuje
svoje sunarodnike u lepoj Srbiji da ga se čuvaju i beže od njega kao
đavo od krsta: "Na sreću sve ređe putujemo u svet. Zapad nas, istina,
prima, ali ne više kao goste, već samo pod uslovom da se zauvek iselimo
odavde. Što kaže naš narod: ne zovu magarca u svadbu da igra, nego da
vodu nosi! Zapadu je potrebna naša pamet, naše obrazovanje, naš dar
i naša sveža krv. Poslovnim ljudima se, naime, ne isplati da školuju
svoju decu kad najškolovanije ljude mogu da kupe budzašto. Deca će nastaviti
njihov biznis i kupovaće novu pamet na tržištu obrazovanih robova"
(istakao Z. M.).
Ovih nekoliko Kaporovih rečenica predstavlja koncentrat mržnje, netolerancije,
antimodernizma, ksenofobije i svesti o navodnoj srpskoj posebnosti (naš
dar, naša pamet, naše obrazovanje) o srpskom poslanstvu među narodima.
Takav blagočestivi narod, po Kaporu, ne sme ni po koju cenu da padne
u zamku zapadnih iluzija kao što su konformizam, potrošački mentalitet,
individualizacija ličnosti na račun etničkog kolektiviteta.
Naravno da jedan takav zaštitnik svoga plemena, kakav je Momo Kapor,
ne može sebi dozvoliti da članak završi a da se ne osvrne i na pitanje
srpske krivice. Uopšte ne sumnjajući da je krivica za rat Srbima nametnuta
i da je rezultat aktivnog delovanja Novog svetskog poretka i njegovih
domaćih slugu (ta zaboga, Srbi su se borili za pravednu stvar, pa nije
li i on, Kapor, dobar deo svog dragocenog vremena tokom rata proveo
na Palama i u Banjaluci, dajući nesebičnu rodoljubnu podršku Karadžiću
i Mladiću!). Kapor o krivici razmišlja kao o fatalističkoj datosti tako
karakterističnoj za "izabrane" narode, za mesijanska plemena
koja će božjom promisli spasiti svet od zla koje se na njega obrušava.
Dakle, Srbi su (kao i Jevreji), smatra Kapor, uvek bili krivi: "Jedno
vreme smo bili krivi što nismo u Komunističkoj partiji, a posle smo
bili
|
privilegiju da budu najviše krivi
na svetu".
Zbog takvog odnosa sveta prema "lepoj Srbiji" Kapor više neće
nikud iz nje. "Za mene svet više ne postoji", kaže savetujući
i druge da se manu Zapada. On prezrivo gleda moderna tehnička i ina
dostignuća kao nepotrebne zapadnjačke igračke koje ničemu ne služe osim
da seju iluzije i stvaraju konfuziju u glavama srpskih domaćina,
čednih srpskih devojaka i vernih supruga čije "mirise sa pravih
mlečnih koža punih nepatvorene putenosti i erotike", Kapor voli
da "duboko udahne", a ne (tuđinske) "mirise depiliranih
sasušenih koža i parfema koji se razlikuju samo po ceni".
Te zapadnjačke igračke su, po Kaporu, npr. flaširana i gazirana voda,
kompakt diskovi, vakuumirane tegle i slične novotarije neprirođene srpskom
čoveku. "Velika je danas privilegija piti vodu sa izvora, a ne
flaširanu i gaziranu, slušati glumce i pevače uživo, a ne sa kompakt
diskova, ploča i kaseta; brati višnje sa stabla, a ne jesti ih iz vakuumiranih
tegli; piti tek pomuženo mleko, a ne ono iz tetrapaka; čekati tek snešeno,
još toplo jaje, a ne jesti hemendegs u nekom aluminijumskom fosforescentnom
sneku u kojem se ne zna poreklo ni kokoške ni konobara (istakao
Z. M. - rasizam na literarni, kaporovski način!), pljeskavicu sa lukom
umesto gnjecavih i bljutavih hamburgera, gledati izbliza remek-dela
vizantijskog slikarstva, a ne iz reprodukcija..."
Mržnjom, netolerancijom, rasizmom, etničkim ekskluzivizmom, posebnošću
i umišljenim mesijanizmom, a nadasve licemerjem, obiluje relativno kratak
tekst Mome Kapora koji odslikava posttitovsku Srbiju, koja nije više
bilo kakva nego srećna, blagodatna i lepa.
U tom stilu pišu i ostali autori. Uz zaista izvrsne fotografije najlepših
predela Srbije, istorijskih i kulturnih spomenika, oni pokušavaju da
stvari u Srbiji predstave boljima nego što uistinu jesu. Za vezu sa
Jevrejima - "bratsku po mukama" i, dakako, po "poslanstvu"
- zadužen je niko drugi do glavni urednik Dragoslav Bokan, vođa "Belih
orlova" i osvedočeni ratni zločinac. U opširnom intervjuu sa rabinom
beogradskim Isakom Asijelom, svojim familijarnim odnosom (on je sa rabinom
na "ti") i nametljivo sugestivnim pitanjima Bokan nedužnom
rabinu ne ostavlja čak ni sužen manevarski prostor da bi odgovori bili
ako ništa drugo barem kurtoazni ili diplomatski. Tako pitanjima tipa:
šta je to za tebe "lepa Srbija", kakve ti asocijacije budi,
da li su to mirisi, ukusi, prizori... uvlači sagovornika u neprijatan
kontekst povlađivanja - zato je Srbija za Isaka Asijela lepa, divna,
"sa koje god strane dolaziš", a za šovena Bokana to je dovoljna
potvrda da je žrtvena veza dva naroda čvrsta i nesumnjiva.
Da, po autorima ovog časopisa, i na "ogavnom Zapadu" postoje
kvalitetni (premda malobrojni) ljudi, svedoči i primer "odanog
srpskog prijatelja" Francuza Žana Kristofa Bisona koji za prvi
broj Lepe Srbije piše tekst o Parizu. To je čovek prozelotske
desničarske orijentacije sa populističkim manirima koje ne krije, inače
je urednik filmske rubrike pariskog časopisa Figaro magazin.
Proslavio se izjavom da "Viktor Igo ne piše baš uvek gluposti,
ali njegovu tvrdnju da će u 20. veku postojati samo jedna, evropska
nacija i da će njeno sedište biti u Parizu", Bison je nazvao glupošću.
"Prvo", kaže Bison, "zato što Pariz nije nikada bio glavni
grad Evrope, već su to u 20. veku bili Berlin i Moskva, i drugo, jer
na početku 21. veka", prema Bisonu, "glavni grad ujedinjene
Evrope je Vašington". On žali za negdašnjim Parizom, negdašnjom
Francuskom, srpskom prijateljicom, osuđuje politiku svoje zemlje ne
birajući reči...
A onda sledi tekst o "pravoslavnoj Rusiji" iz pera mlađane
Ivane Žigon. Preplavljena ljubavlju za "matušku Rusiju", autorka
kao da gubi svaki osećaj za meru. U ovoj velikoj zemlji ona vidi ovaploćenje
"najplemenitijih ideja čovečanstva" poput "vere pravoslavne"
i "čovekoljublja", "prostodušnosti i jednostavnosti"
koje, nažalost, kvare zapadnjačke tekovine koje nezadrživo i nekontrolisano
prodiru. Autorka tako navodi primer svoje ruske kume, izvesne lepotice
Anje, koja joj pokazuje predivne pesme koje joj je napisao jedan udvarač,
ali koja voli rusku prostodušnost pa će se zbog toga odlučiti za momka
koji ne piše pesme, jer kaže Anja: "Hoću normalno da živim, a ne
da zvera u mene kao u Mona Lizu!" I to se Ivani jako dopada. Prostodušnost
vs. umetnosti, nego šta!
Ali njoj u Rusiji jako smeta sve što nije izvorno rusko. Tako, na primer,
ona žuri da u velikom moskovskom "univer-magu" kupi poklone
za svoje prijatelje: zna da će "ono malo preostalih Srba u Beogradu
(istakao Z. M.) najviše obradovati ruska kolonjska voda koja se zove
'Otečestvo'". Ali ne lezi vraže, u prodavnici krcatoj pariskim
parfemima ("sve neki Diori i Lorani") nigde "Otečestva"!
"Pa kako vas nije sramota? Svega imate samo ništa svoje!",
razljutila se mlada Žigonka. Zato u daljoj potrazi za parfemom "Otečestvo"
odlazi u njoj najomiljeniju prodavnicu u Moskvi "Detskij mir"
(Dečji svet) gde, na sreću, imaju još samo jednu bočicu! Mlada Srpkinja
je odmah kupuje, a onda, tužna što se, eto, i pravoslavna Rusija tako
bestidno prodala Zapadu, prolazeći kraj spomenika Dostojevskom, muklo
i kroz suze patetično se obraća velikom ruskom piscu: "Prasti!"
(Oprosti!)
Zanimljiv je npr. i članak o Vojvodini i Novom Sadu iz pera Đorđa Srbulovića.
Tekst vrvi od netačnosti - ali koga briga, najvažnije je da je "priča
o Vojvodini - srpska priča". Srbulović je nedvosmislen: "Ne
samo ime, pojam i teritoriju, već i smisao dali su joj Srbi". Koliko
autor nema mere u svom nekontrolisanom patriotskom izlivu, svedoče i
ove rečenice koje teško da bi izdržale probu naučno-kritičke aparature:
"Oni (Srbi, prim. Z. M.) odredili su joj meru duhovnosti, stepen
kulture, čvrstinu tradicije, nivo obrazovanosti, bilo da je reč o mnoštvu
baroknih crkava, desetinama manastira, gimnazijama, preparandiji i bogosloviji..."
O drugim narodima, osim pomalo o Nemcima i vrlo pežorativno o Hrvatima,
ni pomena.
Nema sumnje da su Srbi dali značajan doprinos kulturno-istorijskom razvitku
Vojvodine, ali apsolutizovati taj uticaj i podići ga na nivo istorijske
istine - u najmanju ruku je neukusno.
U odeljku o Novom Sadu, ispod naslova "3/4 hrvatske povijesti
u Srpskoj Atinici" nailazimo na grubo vređanje istorije i tradicije
celokupnog hrvatskog naroda. Autor bez zazora ispisuje i sledeće rečenice:
"Iako je Novi Sad značajan za nastanak i razvoj moderne srpske
kulture, te ga zbog toga nazivaju Srpska Atinica, smestio se u njemu
i njegovom predgrađu i jedan značajan deo hrvatske istorije... Kažu
novosadski Srbi da se četvrta četvrtina hrvatske istorije ili povijesti
nalazi u Madridu. Da li je baš tako, nije nam poznato".
Eklatantan primer nešto rafiniranijih šovinističko-rasističkih ideja
o važnosti "krvi i tla" predstavlja tekst Miljane Laketić
pod naslovom: "Lepi Srbi". Za nju su Srbi najlepši muškarci
na svetu i ona ih, rukovođena sopstvenim ukusom i "diskretnim patriotizmom"
odmah i bez greške prepoznaje među svetskim lepotanima: "Sećam
se" - kaže ova iskusna gospođa - "u vreme mojih davnih putovanja,
viđala sam naše lepe muškarce i lako ih prepoznavala: na ulicama dalekih
gradova, na poznatim plažama, aerodromima, salonima gde su bili najlepši
ukras". Gospođa Laketić je sigurna da kroz burnu srpsku istoriju
i viševekovno robovanje pod Turcima, "nekog većeg mešanja stanovništva
nije bilo". Srbi su, veruje ona, ipak čistija rasa nego što se
misli. Evo kako to ona objašnjava: "Od surovih osvajača ostalo
nam je mnogo lošeg u narodnom sećanju i nacionalnoj istoriji, ali isto
tako i u načinu života, mentalitetu, navikama, poimanju vlasti - sve
do turcizama, onih ostataka turskog jezika koje još upotrebljavamo u
svakodnevnom govoru. Srećom najmanje nam je ostalo
|
pa Njegoš, a onda, uprkos bujnoj patriotskoj
mašti, ne mogavši da u lepotane ubroji i nosate Karađorđeviće, Laketićeva
se okreće političarima, slikarima, piscima i glumcima. Tako su mnogi
i posthumno proglašeni za lepotane, i svakako se prevrću u grobu što
za života nisu, eto, ni znali koliko su zapravo bili lepi. U galeriju
lepotana upisuje tako Laketićeva čak i Đorđa Genčića, ministra u doba
poslednjeg Obrenovića - čoveka za koga savremenici tvrde da može biti
sve drugo samo ne lep, čak i Ivu Andrića ("A bio je on zaista veoma
lep muškarac"). Ali hajde, neka joj bude jer ne kaže se uzalud
de gustibus non disputandum.
Naravno da tako lepi Srbi nisu mogli ostati neosvojive tvrđave: u njih
su se, naime, strasno i fatalno zaljubljivale strankinje (tek
da se zna kakvi su Srbi muškarčine!): npr. Nemica Beta Vukanović, ili
Ita Rina, a da ne pričamo o strasnim erotskim avanturama slavne Džozefine
Beker koja se toliko zaljubila u jednog anonimnog (lepog) Srbina da
je "zavolela Beograd i umela pravilno da izgovori i tako teške
reči kao što su: ćevapčići, ražnjići, pljeskavice, špricer..."
Ume iskusna gospođa Miljana Laketić i da posavetuje današnje mlade žene:
"Jesu li Srbi i danas zgodni? Umesto odgovora izađite na ulicu,
pogledajte onako kako se divite na ulicama tuđih gradova, i videćete
koliko su lepi. Zapamtite im lica, trebaće vam za sećanja... A dok ne
dođe vreme za sećanja, pokušajte da na pravi način pogledate
i ove naše neiscrpne 'prirodne lepote'".
Šta reći na kraju? Žalosno je da jedan časopis i danas nakon svih strahota
koje smo proteklih godina proživeli i dalje drsko propagira u najširoj
javnosti ideje koje su bile uzrokom naših nevolja: fašizam, rasizam,
šovinizam sve pod plaštom lepog. Lepo je uzvišena kategorija, osnovni
smisao estetike, ali estetizovati zločin, bedu, militarizam i nacifašizam
mogu samo oni koji ni posle 5. oktobra nisu prestali da budu zagovornici
takvih ideja.
Zlatoje Martinov
|