Hronika
Pismo iz Livna
Pogled s trece strane
Republika u Livnu?! Postom?! Redovno?! Normalno?! »Ljudi,
je li to moguce!« rekao bi negdasnji sportski komentator. A, eto,
moguce je. Unatoc cudjenju mnogih, moguce je. I unatoc strahu. Malo manjem
od negdasnjeg, ali strahu. Dobro, ovo ne bi trebalo ni isticati, jer strah
je konstanta nasih zivota. Oduvijek. Ali zasto cudjenje, i zasto mnogo
upitnika i usklicnika zajedno, kada nista i nije cudno? Bar ne bi trebalo
biti. Sto se to dogodilo i kada, da ovo pisanje pocinje ovako?
Elem, godine 1992, kada se zahuktalo svrstavanje stadâ u smrdljivu
toplinu vlastitih copora, dosao je red i na nas. Vec ranije je jedan radikalni
coporlija ustvrdio da ovaj dio zemlje Ukletije ne pripada njemu, pa je
njegov dio stada, brojen u hiljadama, trebalo prebaciti njemu. Na muznju,
sisanje, klanje i sve sto uz to ide. Njegov Pastir je to vec utanacio sa
nasim Pastirom, a pregon »stoke sitnog i krupnog zuba« obavit
ce se humano. Kako to prilici visokociviliziranim pastirima zemlje Ukletije.
Da bi se u svemu taj humanitet uvjerodostojio, svoj pecat na taj ugovor
udarila su i dvojica knjizevnika koja su se vec do tada preznojavala radeci
na tom projektu. A ta dvojica predstavnika dveju kultura, prebacena i u
politiku, garantirala su tom projektu i kulturnu razinu. Stvaranu »od
stoljeca sedmog« u »tisucljetnoj uljudbi«, na jednoj,
i ne znam od kada i kako na drugoj strani. Da taj projekt ne bi zapinjao
trebalo ga je podmazivati. Na vrijeme. Dinamitom, bombom, nozem, metkom
ili vatrom. I nije zapinjao, jer podmazivao se. Obilato.
Te godine, pred jesen, na jednoj, nikako imaginarnoj, granici, autobusi
puni izgubljenih jadnika, sa plasticnim kesama punim sve svoje imovine
ili bez njih; sa svim svojim pamcenjem koje je trebalo negdje uz put zagubiti,
cekali su dugo. Obavljalo se preseljavanje stanovnistva. Humano, dakako.
Nadgledala su dvojica medjunarodnjaka. Civilizirano, jasno. Francuz i Njemac,
na poslu gdje su zaradjivali svoje place. I jos ponesto. Trebalo je da
prevoditelj bude direktor nekih kioska, cigareta, novina i jos poneceg.
U biti plasljiv covjek, koji se glasno priklanjao samo strani koja dobiva,
izvukao se iz tog posla i bliskog susreta sa tim jadnicima koji ce se nastaniti
ko zna gdje. Ma kako taj covjek zelio da je stvar vec okoncana, vremena
su nesigurna i neizvjesna, jos nema strane koja sigurno dobiva, i normalan
je njegov strah da ce ti jadnici od sveg svog sjecanja ponijeti samo njegovu
sliku s te granice. Upecatljivu i tvrdu. A jednoga dana... ko zna. Zamjenio
ga je profesor Vinko koji je dobro govorio francuski i njemacki, a na taj
posao nije gledao kao na sudjelovanje u zlu.
»Dovedu me dolje«, prica on. »Vrijeme nekako tmurno,
bije hladno jugo i sprema se veliko nevrijeme. Pregovaraci obiju strana
u jednoj, zacudo, jos citavoj kuci, pregovaraju. Ozbiljni i mrki, puni
sebe i svoje misije koju je Bog odlucio da samo njima dâ. Pregovaraju,
a meni niko ne kaze da ista prevodim. Gledam i razmisljam o tim ljudima.
O sebi nemam kad. Sto se to u tim ljudima prelomi, mislim, blokira u njima
svako racionalno ponasanje, umiri ih, da bez otpora idu prema kraju jednog
zivota i svega onoga sto covjeka cini covjekom. Onda se sjetim kompozicija
sa mnogo vagona nabijenih zutim zvijezdama, njihovog mirnog i pedantnog
svrstavanja u red, utiskivanja brojeva... i kraja. Uzdrhtim, zamislim da
sam u tom vremenu i stresem se. Naprasno pogledam u nebo, u tmurne i niske
oblake sto pritiskaju ko môra, trazeci tamo odgovor na pitanje: je
li ovo ukupna klima iz onog vremena da mu je sve ovo slicno? U strahu da
pod tim oblacima ne dobijem potvrdan odgovor na to sto se, kao u snu, pitam,
naglo obaram pogled, a on, taj pogled, zapinje na dvije grupe vojnika,
vojne policije, koja prati i, valjda, stiti pregovarace. Mladi, kratko
osisani, sa dobrim uniformama i oruzjem, bas kao oni sto su, u ono doba,
otvarali i zatvarali vagone. Moj pogled bjezi i s njih, u strahu da cu
u njima ili njihovom ponasanju dobiti potvrdan odgovor na pitanje sto me
sada pritiska.
Zapelo je nesto u pregovorima i nesto se ceka, a onim jadnicima iz
autobusa dozvoljeno je da izadju. U dvoristu sretam kolegu, profesora Nikolu;
pozdravljamo se i srdacno rukujemo. Razgovaramo kao da je sve najnormalnije.
Ona dvojica medjunarodnjaka razgovaraju, odmahuju glavom i smiju se.
‘Vi poznajete onog covjeka’, pita me jedan od njih.
Da, odgovaram. Kolege smo.
‘Vi s njim razgovarate kao s prijateljem’, opet pita on.
Kako drukcije, kazem mu. Ta, kolege smo. Profesori u srednjoj skoli.
Sretam i sudiju Jovu, sefa pregovaraca iz Banjaluke. Pozdravljamo se
i razgovaramo. Pitamo za neke zajednicke poznanike. Kako su, gdje su, sta
rade? Ljudi iz autobusa tiskaju se oko njega, a on ih smiruje i objasnjava
da je problem u tih nekoliko metara posne zemlje. Kada je prijedju bit
ce ‘svoji na svome’, i pocinje zivot. Kao da se nista dogodilo nije. Sudija
Jovo, vjerovati je, tada nije znao da je njegov Poglavar, svome vojvodi
uprkos, ili u dogovoru s njim, vec donio odluku da ni to vise nije »sveta
srpska zemlja«. Tri godine kasnije, preko Glamoca i Bosanskog Grahova,
pa sve do Drvara, naprasno, namah, postat ce to ‘vjekovni hrvatski prostori’.
‘Vi i ovog covjeka poznajete’, opet me pita onaj promatrac.
Sudiju? Kako ne. On je moj ucenik, a bio je sudija i u Livnu, kazem
mu.
‘Pa, sto vam onda bi, da radite to sto radite, kada se dobro poznajete,
razumjete, zajedno ste zivjeli i radili... sto vam onda bi?’
Ne znam, odgovaram mu.
‘Dobro, gospodine’, opet ce on. ‘Kada ovi autobusi krenu, u dva pravca,
u kojem je vas red voznje? Da li ste bar u to sigurni?’
Od reda voznje gospodina Kisa – pada mi na pamet – sluzbenika na negdasnjim
zeljeznicama, pa do danas, svi redovi voznje izgubljeni su. Zahvaljujuci
hijenama iz prvog dijela ove price sve stanice su zatvorene. A mi mislimo
da se sve to obavilo bez naseg sudjelovanja i znanja. Mi kao nismo ni podrzavali
teoriju kako samo vlastito govno ne smrdi. Oh, slatkih li zabluda u garancije
nasih nevinosti.
Za mene nema vise autobusa, ni reda voznje, ni pravca putovanja, govorim
naglas, i mislim da me razumiju, a znam da nisu. Jer, ako i krenem nekamo
na put, kazem, ovi pejzazi i ovi ljudi pratit ce me stalno i putovati zajedno
sa mnom. A to je kao da putujem, a stojim u mjestu. A kada podje moj posljednji
tramvaj, red voznje bit ce nepotreban. I niko, nista i nikome nece imati
potrebe da prevodi. Sve bit ce jasno.«
A ja nesto mislim da, pored mnogo drugog, i ovako je pocelo.
|