Deniz Levertov: Pesme
S engleskog preveo
Milan Djordjevic
SLAVNI PRECI
Rabin
Severne Belorusije
u svojoj mladosti bese sklon
da uci jezik ptica jer ga
nije zanimalo ono spoljasnje; i pored toga,
kad je ostario, utvrdjeno je
da ih je ipak razumeo
dok ih je dobro slusao, i kao sto je receno, 'molio se
s klupom i podom.' Koristio je
ono sto bese u ruci - kao sto je cinio
EjnDzel DZons iz Molda, cije su meditacije
bile usivene u kapute i pantalone.
Dakle, zamisljajuci da je neko uze
i dalje zategnuto izmedju mene i njih, htela bih
da stvorim pesme, neposredne kao ono sto ptice kazu,
tvrde kao pod, zvucne kao klupa,
tajanstvene kao ona tisina kada krojac
zaustavi svoju iglu u vazduhu.
NEDELJA POPODNE
Posle prve pricesti
i banketa gde su jele mango i
svadbenu tortu, mlade kceri
trgovca kafom prilegle su
za vreme duge sieste i njihove bele haljine
lezale su kraj njih u tisini
a beli velovi im leteli
u snovima kao sto muve zuje.
Ali kako je to popodne
bilo do kraja zarko, ustale su
i trcale po susedstvu
izmedju napola sagradjenih vila
zivahno, zivahno sutirajuci kosarkasku loptu, noseci
druge nove haljine, od krvavocrvenog somota.
UKRAS
Sred cutanja u vreme Sabata, na ulici
sa zatvorenim skladistima i tisinom trgovina na veliko,
Adam Mizeri, dok ga pajkan pretresa
obema rukama podize svoju usnu i
savija brkove da bi otkrio
konjske zube kako bi ih pregledali.
Za njega
nista od ovoga nije novo, pa se ne plasi.
Ovo je svet. Kao sto neki umetnik
prosiruje svoj svet
jednim bezazlenim gestom - potezom bele boje ili
svirkom klarineta iznad
osnovnih tonova orkestra - svoj svet
on ukrasava
novim prezirom.
DELIMICNA SLICNOST
Lutkina kosa pokriva
krhku glavu sto nezno
pulsira, a u njoj se
tiskaju i stresaju
hirovi u pohotnom nemiru.
Oh, Ajlin, moja
velika lutko, tvoja zlatna kosa
ne bese svetlija od ove
ljudske dlake, ali
tvoja glava bese
sjajna u svojoj praznini,
mala cista soba.
Njena topla i rumena usta
izgovaraju lazi - verovace
u njih ako bude mogla da veruje:
njene lepe oci
pazljivo tragaju za izopacenoscu.
Oh, Ajlin, kako prijazno bese tvoje cutanje, a
koja je nevinost
osvetljavala otkrivanje i pokrivanje tvog
prostodusnog slepila.
NAMETANJE
Posto sam sebi odsekla ruke
a izrasle su mi nove
nesto za cim su moje bivse ruke zudele
doslo je i trazilo da bude ljuljano.
Posto su se moje iskopane oci
osusile i nove izrasle
nesto za cime su moje bivse oci plakale
doslo je trazeci da bude ozaljeno.
Avgust, 1969
KRILA
Nesto mi na ledjima visi,
ne mogu da ga vidim, ni da ga pomerim.
Znam da je crno,
neka grba na mojim ledjima.
Teska je. Ne mozes
da je vidis.
Sta je u njoj? Nemoj mi reci
da ti ne znas. To je ono
o cemu si mi pricao -
crna
neprijateljska sila, pa se
van nje i oko mene
hladna vrti i
neposredno te cisti.
Ali sta ako
poput kamile
pokupim njenu cistu energiju
i ponesem je, grbava i opterecena?
Ne crno, ne
taj uzas, glupost
hladne strasti; ili crno
samo da bi onde bilo skriveno?
Sta ako se ono u vazduh pusteno
pretvori u beli
izvor svetlosti, u vrelo
svetlosti? Mogu li svi ovi tereti
biti sila sto pokrece let?
Pogledaj unutra: vidi me
sa zametkom krila, jedno je
obraslo garavim perjem, ono drugo
vatrenim treperenjem zeravice, bledim
sjajem krila. Elem -
mogu li da nastavim
sa jednim krilom,
onim belim?
NACINI OSVAJANJA
Slucajno si osvojio moju zemlju,
a nisi ni znao da si granicu presao.
Dotakli su te cokoti sto su onde rasli.
Kraj njih si trcao
i kisne kapi sa lisca otresao - ti ili ovaj vetar.
To bese blizu brda prema kome si trcao,
duboko na kopnu -
Osvojila sam tvoju zemlju svom svojom
"strasnom zestinom",
pontonima i padobranima moje zaslepljenosti.
Ali sada, kad zivim kao neznana osoba u predgradju
prestonice,
izgubila sam zelju da zauzmem
srce grada. Volim
njegov zivot sto nista ne naslucuje,
njegove mladice i devojke sto u prasnjavi park izmedju stene i klupa
dolaze da pricaju svoje snove
meni strankinji koja hoce da ih slusa.
Volim
divlje caplje koje se svake godine vracaju u mocvarna predgradja.
Ono sto sam osvojila
osvojilo je mene.
BURMA
Moja burma lezi u korpi
kao da je na dnu bunara.
Nista nece doci da pomogne
da se i na moj prst opet upeca.
Lezi
medju kljucevima od bivse kuce,
s ekserima sto cekaju da ih potraze
i u neki od zidova zakucaju,
s telefonskim brojevima pored kojih nema imena,
s beskorisnim spajalicama za hartiju.
Ona se ne moze
dati na dar jer, plasim se, donece nesrecu.
Nije
na prodaju jer brak je nekada dobar bio,
pa ipak i to vreme je proslo.
Moze li kakav zanatlija
da na nju stavi dragulje, pretvori je
u sjajni prsten koji niko ne moze da uzme
za svecanu veridbu ili kako bi dao obecanje
kojeg ce se pridrzavati dok god bude ziv? Da ga pretvori
u jednostavan poklon sto ga kao prijatelj mozes dati?
Americka pesnikinja DENIZ LEVERTOV (Denise Levertodj) rodjena je 1923. godine u Ilfordu, grofovija Eseks, u Engleskoj. ?erka je Pola Levertofa, ruskog Jevrejina, koji je postao anglikanski svestenik, a bio je potomak rabina Sner Zaimona, za koga se tvrdilo da razume govor ptica. Predak njene majke, Beatris Spuner-DZons, bio je velski mistik i krojac EjnDzel DZons iz Molda. Prvu knjigu poezije Dvostruka slika objavila je 1946. godine. Posle toga udala se za americkog pisca Micela Gudmena i odselila se u NJujork. Zajedno sa Robertom Krilijem, Carlsom Olsonom i jos nekolicinom pesnika cinila je grupu pesnika okupljenih oko casopisa "Black Mountain Reviedj". Njene najznacajnije knjige su Kopnom do ostrva (1958), Jakovljeve lestve (1961), O, okusi i vidi! (1964), Tuzna igra (1967), Ponovno ucenje azbuke (1970), Svece u Vavilonu (1982), Okolisne molitve (1984). U kasnijim zbirkama pesama Udisuci vodu (1987), Vrata na kosnici (1989), koje odlikuje snazni lirizam, bavila se temama vezanim za vizionarsko hriscanstvo. Smatrala je da pesma predstavlja organsku formu, a da su pesnici "instrumenti na kojima svira moc poezije". Tvrdila je da zudi za pesmama s unutrasnjom harmonijom, pesmama koje su do kraja suprotstavljene haosu u kome postoje. Za nju poezija "treba da budi spavaca, a ne da ga sokira".
Milan Djordjevic
|