Nekakav jadno obu~en ~ovek ulazi na glavna pozori{na vrata vodaju}i magarca. Ne vidi nikoga, ne ~uje nikoga. Pevaju}i i sviraju}i slabo razumljivu pesmu, bezbri`no prolazi glavnim prolazima glavne pozori{ne sale, gde publika ve} o~ekuje po~etak predstave. Jednako bezbri`no i veselo, penje se sa magarcem na pozornicu, podi`e zavesu i nestaje iza scene. PRVA SLIKA Sa leve strane pozornice se nalazi grupa devojaka i de~aka obu~enih u bele kostime, stilizovano odelo kamenog doba. Sa desne strane pozornice grupa devojaka i de~aka koji su obu~eni u crvene kostime. Izme|u dve grupe, uzana staza. Na vrhu staze, sedi bubnjar. Iza bubnjara, kameni tron sa carem na njemu. Pored cara, carica i princeza. Levo od cara, velika kamena posuda nalik na }up. Iza carske porodice se vidi veliki ulaz u carsku pe}inu. Bubnjar u po~etku udara spori ritam. Obe grupe izvode svoju ritualnu igru ne dodiruju}i se. Kako bubnjar menja ritam, tako se igra razvija na pozornici pri~aju}i neku svoju pri~u. Na carevom licu se prime}uje osmeh zadovoljstva, carica i princeza su, ~ini se, nezainteresovane. DRUGA SLIKA Negde pri kraju ritualnog plesa, jedan od igra~a prilazi caru. Izgovara nepoznatim govorom neke ma|ijske re~i i svom vladaru predaje crni predmet. Car je ponovo zadovoljan, ~itava carska porodica se smeje. Kako ritualni ples prestaje, neki plesa~i tako|e izra`avaju svoje zadovoljstvo. TRE]A SLIKA Car ustaje. Iz posude sa leve strane vadi zlatno kamenje i razne drugo bogatstvo, zamahuje obema rukama ka plesa~ima bacaju}i dragocenosti u publiku. Dve plesa~ke grupe se me{aju, nastaje velika tu~a za zlatnim kamenjem. Tu~a traje dugo, `estoka je i surova. Vidi se veliki broj povre|enih, mrtvih. ^ETVRTA SLIKA Car poziva gardu. Dvorske sluge i robovi unose presto u pe}inu. Scena se okre}e, brzo menja scenografija. Carska pe}ina je pred nama: velika luksuzno ure|ena prostorija sa ognji{tem u centru. U dubini pozornice, samo se naslu}uju dve mnogo manje pe}inske prostorije. Car se smeje, carica vri{ti, princeza deluje upla{eno. Pojavljuju se dvorski savetnici. Niko ni{ta ne govori. U zvu~noj pozadini, ~uje se galama i uzvici spolja. Dvorske sluge i robovi su ponovo postavili kameni presto na pravo mesto u carskoj pe}ini. Car seda, prestaje da se smeje zagledaju}i se u ono {to mu donose da jede. Zadovoljan mirisom i ukusom, pro`dire hranu. Ostatke baca posluzi i sa rado{}u gleda kako se ovi grabe oko neoglodanih kostiju. Carica neprekidno poku{ava da ne{to ka`e caru, no ovaj joj ne dopu{ta. Nudi joj hranu, ali carica odbija. Princeza bi `elela da ode, no car joj ne dopu{ta. PETA SLIKA Dvorski savetnici po drugi put pored cara. Ovoga puta, car se odlu~uje da ih saslu{a. Jedan od njih najavljuje dolazak poslanika jednog od susednih plemena. Car negoduje, ka`e da nije vreme da se u toku njegovog ro|endana raspravlja o ozbiljnim pitanjima dr`ave. Jedan od savetnika demonstrativno izlazi. Car otvara neku ~udnu posudu, umija se onim {to je u njoj; podi`e je i ispija ostatak. Carica se trudi da ne poka`e svoje nezdovoljstvo. Princeza samo {to ne pla~e. Car joj prilazi, miluje je, pita {ta `eli. Ona pokazuje prema figurini od terakote. Car se savija, gleda prema onome {to pokazuje. Princeza mu ka`e da ne `eli da ide sa njima na veliki put, ne `eli da putuje morem na velikoj la|i, ne `eli da obilazi sa roditeljima druga plemena i njihove carske pe}ine. Car se smeje, car se raduje princezinom negodovanju. Ube|uje je da put ne}e da bude dug, putovanje je prazni~no, jednostavno, namenjeno opu{tanju i drugim ovozemaljskim radostima. Plemena koje bi posetio, obja{njava dalje svojoj }erki car, slave u isti dan iste bogove plodnosti. Kako je jo{ dete, princeza ne prestaje sa negodovanjem i plakanjem. Car prilazi jednoj od posuda pored zida, vadi iz nje predmet nalik jajetu i baca ga prema drugom zidu. Nervozno {eta po prostoriji. Svi savetnici izlaze. Ostaje carska porodica. [ESTA SLIKA Kao nikada ranije, carica zapo~inje divlju tiradu u~e}i svog mu`a politici i vaspitanju dece. Ube|uju}i ga da zaista ne bi trebali da putuju, navodi re~i gleda~ice u zvezde i prve dvorske vra~are Singidumne: ona im je najavila nesre}u, samo}u, izgubljenost, mo`da smrt, dodir sa mra~nim silama. Carica je zato da ne vode dete, neka ga ~uva guvernanta i dvorska u~iteljica Gardelia. Okre}u}i se figurini od terakote, car psuje Singidumnu ube|uju}i caricu da ova samo la`e, jedino je spremna da najavi zlo i omogu}i njegovim neprijateljima da ga proizvedu. Ako je jednom re{eno da se ide, ka`e car, ima da se ide. SEDMA SLIKA U pozi molioca, nenajavljen, ulazi u prostoriju Heksagon, carev dvorski policajac i ministar za napada~ka i odbrambena pitanja. Car odmahne rukom ka carici i princezi, {to je za ove znak da iza|u. Heksagon moli cara da ga najozbiljnije poslu{a. Car seda na kameni presto, prekrsti noge i ruke o~ekuju}i {ta }e Heksagon zna~ajno da mu ka`e. Dvorski policajac, {etaju}i se levo-desno, pri~a caru pri~u o pobuni u jednom delu carstva izazvanoj prevelikim nametima u jabukama i kozijem mleku. Car upozorava Heksagona na prirodu dana{njeg dana, ali ovaj se brani malim brojem dana koji su ostali do carevog polaska na put. Nastaje kra}a ti{ina. Car `muri na svom prestolu, Heksagon je okrenut ka njemu i strpljivo ~eka. Najzad, car izri~e svoju odluku: pohapsiti pobunjenike, oterati ti ih u najdublje dubine rudnika zlatnog kamenja. Heksagon ne bi `eleo da se tako postupi, ali mu car daje do znanja da se o njegovim odlukama ne raspravlja. Svaku pobunu, ka`e, treba skr{iti na vreme, pobunjenike primerno kazniti. Sile nebeske, sile bo`ije, sile prirodne ne opra{taju, za{to bi jedan car. O~igledno nezadovoljan, Heksagon izlazi. OSMA SLIKA Car ostaje sam. Okre}e se figurini od terakote. Pravdaju}i se bogovima koji ga {tite, izri~e naglas svoje vi|enje sveta koji ga okru`uje, dru{tva i njegovih zakona. Ne{to kasnije, ustaje i prilazi vatri. Baci u nju drvo-dva, zatim zapeva jednu od svojih omiljenih pesmica, onu koju mu je majka pevu{ila pred spavanje, nekada pod punim letnjim mesecom. Tamo dokle mu se}anje se`e, pri~a zatim, uvek je bilo isto: uvek je ja~i i grublji grabio vi{e. Carevo je da caruje, da u svakom trenutku bude autoritet: ja~i i grublji od ostalih. Zava|ena plemena carstva uspeo je da pomiri samo svojom silom, grubo{}u nesavr{enih ljudskih zakona. Skup{tine i plemenski sabori, okre}e se ponovo svom bogu od terakote, samo rasipaju dragocenu snagu. DEVETA SLIKA Sa malim dobo{em oko vrata, u carev monolog uska~e Ironidim, luda dvorska. Ludim me smatraju i vide, ka`e, ali ja lud nisam. Car se smeje. Ironidim peva svom vladaru ro|endansku pesmu: `iv bio, `iv mi bio, carstvo na{e pro{irio, sve susede pokorio... Sa carevog lica sija osmeh sre}nika. Pro{iriti moje carstvo do toplog mora i dalje, ka`e drvorskoj ludi, velika je moja `elja. Ironidim otpevava: udajte princezu za princa plemena morskog, suseda primorskog. Posle ove male, nesta{ne, bezbri`ne pesmice, car postaje jo{ sre}niji. Ludo moja luda, ka`e Ironidimu, od tvojih ludosti }u i sam da poludim. DESETA SLIKA Jedan od dvorskih ~uvara najavljuje dolazak Pentagona, carevog dvorskog pronalaza~a igra~aka i oru`ja najrazli~itije vrste i namene. Pentagon ulazi osmehnut, ono {to nosi u ruci izazove radoznalost kod dvorske lude. Klanjaju}i se, pozdravi cara. Ironidima samo prezirno pogleda. Lud je ludom, pevu{i Ironidim, najlu|i neprijatelj. Prave}i se da ni{ta ne ~uje, Pentagon preda caru zagonetnu stvar. Novo oru`je moje, po~ne sa zanosom da obja{njava Pentagon svrhu stvari, mo}nije je od svih do sada poznatih, za carstvo na{e nesvrstano prava za{tita od bolesnih osvaja~a sa istoka. Kamen zagreva, kamen pali, a onda ga tako vrelog rasprkava u milje sitnih hiljada. Od neprijateljskih vojski ostaje prah, od neprijateljskih gradova ostaje pusto{. Car, ponovo na svom tronu, vi{e prati reakciju dvorske lude nego {to se trudi da izrazi svoju. Ironidim se sme{ka bacaju}i drvo-dva u vatru. Gospodaru, produ`ava Pentagon, otkrili smo novi plod duboke zemlje za na{e mo}no oru`je, sada i sami posedujemo gvo`|e. Tek na ovu vest, car se usudi da iska`e svoju radost pred Pentagonom. Ujedno ga upita kako ide obnavljanje la|e, one kojom }e samo sa carskom porodicom i posadom krenuti na kra}i zabavni put. Sve~ana la|a je spremna, odgovori mudro Pentagon. JEDANAESTA SLIKA Uzdaju}i se u Ironidinu dobru volju, car mu uobi~ajenim znakom zapovedi da iza|e. Shvativ{i da se odlu~uje o ozbiljnim pitanjima odbrane carstva, dvorska luda za~as nestane. Jedan nam je svedok ipak bio potreban, diplomatski se izrazi Pentagon. Luda mo`e da svedo~i samo o na{im ludostima, blagonaklono kimnu glavom car. Protuma~iv{i ovaj carev gest kao otvaranje puta za svaku vrstu razgovora, Pentagon stade da do detalja opisuje novo oru`ije i sto jedan na~in njegove primene u mogu}im budu}im opsedanjima velikih gradova. Verovao sam i ranije tvojim osvaja~kim bajkama, ustade sa prestolja car, nije potrebno da me ube|uje{ u ne{to {to jo{ ne postoji. Radije mi ispri~aj pri~u o iskopi{tu novog materijala, mo}nog gvo`|a, ili kako se ve} zove. Sre}an {to je jedan od prvih koji caru saop{tava ovako zna~ajnu vest, Pentagon zapo~e pri~u kratkim opisom mogu}nosti novog materijala. Kako je car mirno i bez ikakve reakcije slu{ao, Pentagon se upusti u opisivanje mesta na kome je otkrivena neobi~na `ica, na~inu na koji je pronalazak proveren, pronalaza~ima koji su za sve zaslu`ni. Pronalaza~e bi valjalo nagraditi, progovori car Viktor. O gospodaru, posko~i Pentagon sav nesre}an, ne{to tako nije mogu}e. Kako su se isti bili bunili protiv va{ih velikih nameta i uve}anja vojske, Heksagon ih je pogubio. Car poku{a ne{to da ka`e, no od svih mogu}ih i nemogu}ih re~enica, prostih i slo`enih, uspede samo da Pentagona po{alje napolje nare|uju}i mu, usput, da odmah i bez odlaganja pozove Kardelenka, dvorskog filozofa i proizvo|a~a novih ideolo{kih postavki. Shvativ{i da je caru odjednom postalo lo{e zbog vesti o pronalaza~ima, Pentagon nije ~ekao da mu se dva puta ka`e {ta i kako treba da radi. Luda mo`e da svedo~i samo o na{im ludostima, ponavljao bi car sebi u bradu o~ekuju}i Kardelenkov dolazak. DVANAESTA SLIKA Setite se mojih re~i o dru{tvenoj pravednosti, izrazi se Kardelenko na carev srda~ni pozdrav, ~uo sam da ste nesre}ni zbog pogubljenja pronalaza~a novog materijala. Ako je jedan Zakon, onda mora da va`i za sve! Ako su se bunili protiv va{e volje, normalno je da su pogubljeni. Shvataju}i da Kardelenko govori mudro i samo u prilog svog li~nog opstanka, car ga grubo prekinu. Kardelenko se instinktivno povu~e prema vatri. Kada me vi{e ne bude bilo, strahovao je car Viktor, koji }e to Zakon da va`i za sve? Ja sam kona~an, Zakon za sve bi trebao da bude beskona~an. Kardelenko se boja`ljivo pribli`i caru prolaze}i pored figurine od terakote. Skoro istih godina i `ivotnih iskustava, car Viktor i Kardelenko su o svemu imali sli~no mi{ljenje; bio je to glavni razlog, mo`da i jedini, {to je car uzeo Kardelenka za dvorskog filozofa i proizvo|a~a novih kamenih ideolo{kih postavki. Ja mislim gospodaru, Kardelenko je nastojao da bude krajnje neprirodan, mislim da }e i posle vas da postoji samo va{ Zakon za sve. Va{ smisao za pravdu i istinu je beskona~an, prevazilazi dakle va{u kona~nost u fizi~kom. U~ini}u sve da Zakon za sve po{tuju svi u va{em carstvu. Na poslednje Kardelenkove re~i, car samo {to se nije grohotom nasmejao. Recite novim varvarima na na{im granicama, car je uvek zvani~no{}u je ugu{ivao napade smeha, recite im da Zakon za sve va`i i za njih! Oni }e se utopiti u na{e vrednosti, ka`ete, oni }e se integrisati. Se}ate li se {ta su na{i daleki preci u~inili starosedeocima dolaze}i ovde? Zakon za sve je uvek zakon ja~ega. Kardelenko je }utao, dugo }utao okrenut ka vatri. Ono {to je `eleo da ka`e, moglo je da uvredi cara. Ostaje nam jedino da budemo najja~i, govorio je ono {to nije `eleo da ka`e, da silom na{e plemenitosti nametnemo drugima Zakon za sve. Neka su nam bogovi na pomo}i! Car se ipak nasmeja. Iza|imo da se pro{etamo, povu~e Kardelenka za sobom. TRINASETA SLIKA Ulaze}i sa Singidumnom u glavnu carsku pe}inu, carica je o~ekivala da }e zate}i cara i nekog od njegovih savetnika. Ne nalaze}i nikoga, okrenu se prema Singidumni sa izvesnim strahom. Na{ gospodar je sa Kardelenkom, nasluti sada{njost Singidumna, pripremaju najplemenitiji Zakon za sve, onaj koji }e va`iti beskona~no, carevati i posle careve smrti. Carica Katarina se nasmeja od srca. Htela je da ka`e da osim princeze i njenog izabranika, ni{ta drugo ne mo`e da caruje posle careve smrti, nikakav "Zakon za sve". Kardelenko se samo zaludno zanosi novim postavkama, carica se odlu~ila da kritikuje, nikada mu ni{ta nije uspelo od kamenih ideolo{kih postavki. Narod je nezaja`ljiva, neuhvatljiva reka sa mnogo brzaka i virova. Singidumna obori pogled. ^inila je to uvek kada bi osetila opori ukus istine. Ni pro{lost ni budu}nost ne mogu ni{ta protiv divljih erupcija narodnog gneva, vrelih gejzira hirova ve}ih i manjih grupa na rubovima velikog Viktorovog carstva. Zakon za sve, produ`i carica, bi}e i ostati jedino zakon za umirenje savesti cara i njegovih vitezova. Ne vlada se Zakonom za sve, ve} silom uz pomo} dobrote na{ih svetih bo`anstava. Singidumna ponovo obori pogled. @elela je da carici jo{ jednom uputi poziv da ostane tu gde jeste, ne polazi ni na kakav ro|endanski i bilo koji drugi daleki put vodom. Znamenja mi ka`u, pribli`i se vatri, gospodarice, bo`anstva vode i vetra }e biti vrlo gnevni narednih dana. ^uv{i Singidumnu, carica oseti strah, skoro se sagnu od nekog udara zle sile u predeo slepoo~nica. Mogla je da vidi vatru i crvenu figurinu od terakote, bol je prekrio sve ostalo. Hodaju}i te{ko napred, u~inilo joj se da ruke same od sebe `ele da dodirnu figurinu. ^im se to desi, carica se oseti ne{to slobodnijom. Znamenja, re~e Singidumni tonom o~ajnice, znamenja, Singidumna. Valja ubediti onoga koji `eli Zakon za sve! ^ETRNAESTA SLIKA Krajnje slobodno, slede}i tragove `enskog mirisa, dru{tvu carice Katarine i Singidumne se pridru`i Nazorikus, carev dvorski pesnik i izvo|a~ novokomponovanih poetskih radova. Car me je napustio, po`ali se glume}i pla~, i bogovi plodnosti zaboravi{e na moju mu`evnost. Singidumna oseti potrebu da najja~im mogu}im ma|ijama op~ini Nazorikusa. Da je pred caricom mogla da sakupi hrabrosti, gurnula bi ga u vatru i polila najzapaljivijim uljem iz ve{ti~ije radionice. Na{ novokomponovani tvorac, carica oseti zadovoljstvo neobaveznosti izazvano Nazorikusovim prisustvom, ispeva}e na ovaj slavljeni~ki dan najlep{i hvalospev na{em carstvu i njegovim mo}ima. Je li tako? I na gorko Singidumnino iznena|enje, carica pri|e Nazorikusu koracima najobi~nije pe}inske prostaku{e, pomilova ga po kosi i najne`nije mogu}e poljubi. Oh gospodarice, posko~i radosno dvorski pesnik, opeva}u va{u lepotu i blagougodnost va{e vladavine kako bi se vekovi divili va{em osmehu i po{tovali va{u dobrotu. Singidumna se oseti prevarenom, napad stra{ne ljubomore joj raspali lice boje}i ga diovlja~kim crvenilom. Bedni~e nad bednicima, sko~i ka Nazorikusu, ostavio si mene, ostavio sve, a sada se ovde udvara{ presvetloj carici kvarnim pesmicama i hodom nespretne `ivotinje! Iznena|ena, carica odstupi ka kamenom tronu. Bedni~e, produ`avala je Singidumna, sagore}e{ u najcrnjim mukama zlih taktova tvojih hvalospeva bez mere! Misli{ li da tvoje novokmponovane izbljuvke pevaju narodu carski i oni drugi peva~i? O~i }u ti iskopati da bi najzad moga da spozna{ pravu veli~inu `enske povre|enosti! Nazorikus po|e ka carici o~ekuju}i da makar u njenom pogledu na|e za{titu. Pevaj, zapovedi carica, pevaj i bi}e{ spa{en! I Nazorikus zapeva pesmu najdu`u i najlep{u od svih. PETNAESTA SLIKA Sava, ~etvrti i najmla|i carev savetnik, prepusti se i sam Nazorikusovoj pesmi. Kada se pojanje zavr{i, izre~e nekoliko re~i hvale. Carica se veselila, ~inilo joj se da nikada sre}nija nije bila. Gospodarice, vri{tala je Singidumna, ne dajte da vas zavede kvarna slatkore~ivost! Pribli`iv{i se Singidumni, carica je o{amari. Gospodarice, Sava se pokrenu prema Nazorikusu, Singidumna je danas pripremala i ispijala sna`ne obredne napitke. Sve {to ka`e, daleko je od na{ih pe}inskih obi~aja i va{e carske veli~ine. Singidumna je sino} i{~itavala budu}nost iz zvezda, uvek to ~ini pred ovaj veliki dan. Kada biste bili spremni da me saslu{ate, rado bih vam savetovao da nikuda ne idete. Vra}aju}i se prema kamenom tronu, carica izre~e molitvu bogovima za{titnicima carstva. Savo, poku{avala je da se smiri, ako je carevo da vlada divljim svojim narodom, va{e je da ovladate podivljim carem. Kada car ne uspe da pripitomi podanike, onda je lo{ i za sebe i za podanike. Ako savetnik ne uspe da urazumi cara, onda je lo{ i za cara i za carstvo. Lo{i ste jer cara niste urazumili. Carevi ste, ne moji! Sava se nakloni, zatim dade znak Nazorikusu da iza|e. Ima onih koji jedva ~ekaju da gospodar ode iz ovoga dvorca, otputuje daleko i zauvek. Plemena na ju`nim granicama carstva imaju prevrtljive vo|e, spremne da ubiju za par~e bezvredne zemlje. Saznaju li da ste otputovali, podi}i }e pobunu ciljaju}i na ovaj tron. Da, gospodarice, na ovaj tron! Ja ne `elim da im budem ni sluga ni rob. Ugledav{i suze u Savinim o~ima, carica Katarina pognu glavu. Nije mogla da iska`e ono {to joj je nalagala du`nost. Ako se to desi, pro{aputa najzad, izrazite prevrtljivim vo|ama ju`nih plemena moju podr{ku. I kao da je o~ekivala burnu reakciju, povu~e se prema figurini od terakote. Singidumna baci nekakav prah u vatru vri{te}i, vriskaju}i sve ja~e i nesnosnije. [ESNAESTA SLIKA Zabrinut zbog vri{tanja, pojavi se sa obezbe|enjem Kefalie, carev prvi i najstariji savetnik. Neposredno po ulasku, uputi Savi mnoge re~i prekora. Ljudi iz obezbe|enja dohvate Singidumnu sa `eljom da je ve`u i izvedu. Brane}i se, Singidumna ujede za obraz onoga koji joj je zatvarao usta. Carica ho}e da nas izda, izre~e pre nego {to su je uspavali jakim udarcem po glavi, ho}e da nas izda! Sava je uzdisao, Kefalie {etao gore-dole sve do trenutka kada su ljudi iz obezbe|enja izneli Singidumnu. Singidumna je danas pripremala i ispijala sna`ne obredne napitke, progovori vi{e za sebe Sava, sino} je i{~itavala budu}nost iz zvezda. Kefalie je gledao prema carici, no ova se nije odmicala od crvene figurine. Ako carica ho}e da nas izda, bio je glasan Kefalie, onda }u i s=83m pred Savetom staraca morati da ka`em niz gadosti. Carica nije odgovarala. Kroz te{ku ti{inu se katkada probijala po neka re~ njenih molitvi. Kefalie, primirivao se Sava, na{a gospodarica ne `eli na sve~ani put. Dvorska ve{tica je videla brodolom, propast carstva. Kefalie energi~no odmahnu rukom, {to je bio znak Savi da za}uti. Ako carica ho}e da nas izda, bio je jo{ glasniji Kefalie, mora}e u mogu}im krajnjim ishodima da ra~una na osvetu dobrih plemenskih bogova. Carica Katarina je `murila ispred crvene figurine. ^inilo se da nije mogla da smogne ni hrabrosti ni snage da zaustavi neku vrstu sudskog procesa koji se odvijao iza njenih le|a. Sava je opravdavao cari~ine mane, veli~ao cari~ine vrline. Kefalie je napadao vrline, uveli~avao cari~ine mane pri~aju}i pri~u o njenoj ljubavnim avanturama sa Nazorikusom i jednim od izaslanika nekakvog malog plemena sa ju`nih granica carstva. Sava je pravdao cari~inu `elju da ne ide brigom za carstvo, Kefalie istu tu `elju napadao njenom potrebom da ostane pored svojih ljubavnika. Najmla|i i najstariji su dugo bojili cari~in `ivot belim ili crnim. SEDAMNAESTA SLIKA Pojava Cirilova, tre}eg carevog savetnika, prekinu nesre}nu prepirku, ne{to malo razveseli caricu. Smognuv{i snage, ona se odvoji od crvene figurine i krenu Cirilu u susret zaobilaze}i s prezirom Kefalia. Moram da vam saop{tim, bio je hladan i nepomi~an Cirilo, Singidumna se otrovala. ^im se osvestila, popila je jedan od svojih otrovnih napitaka izgovaraju}i, oprostite mi {to moram da ka`em, kletvu zlim bogovima, onim {to su caricu opseli navode}i je, re~e na kraju, navode}i na{u gospodaricu na izdajstvo. Ne veruju}i onome {to je ~ula, carica naredi Cirilu da ponovi od re~i do re~i svoj opis Singidumnine smrti. Singidumna je danas pripremala i ispijala sna`ne obredne napike, Sava je hteo da Cirilu razjasni razlog samoubistva dvorske ve{tice, sino} je i{~itavala budu}nost iz zvezda. Te{kom mukom saslu{av{i do kraja Cirila, carica Katarina smognu snage da sedne pored kamenog prestola. Nije u pitanju samoubistvo zbog ispijene velike koli~ine obrednih napitaka, ostajao je Kefalie siguran u stara~ku mudrost ili svoje veliko iskustvo najstarijeg savetnika, re~ je o ljubomori. Iako cari~ina savetnica, Singidumna nije nikako mogla da podnese gospodari~inu apsolutnu vlast nad Nazorikusom. Gledaju}i kako Cirilo poku{ava da osve`i caricu umivaju}i je, vra}aju}i na neki na~in ro|endanskom slavlju, Sava je smi{ljao protivpitanje za Kefalia. Ako je samoubistvo zbog ljubomore, gledao je Sava Kefalia pravo u o~i, za{to se Singidimna trudila svim silama da zadr`i caricu da ne ide na sve~ani put? Kefalie baci drvo-dva u vatru. O~igledno pometen, trudio se iz sve snage da prona|e odgovor. Raduju}i se {to je carici ne{to bolje, Sava je u sebi trijumfovao i iz ~isto li~nih razloga. Svi mi koji smo bilo uz cara bilo uz caricu, progovori Kefalie, moramo pre svega da mislimo na budu}nost carstva, njegovo produ`enje do dalekog sutra i pro{irenje do mora! OSAMNAESTA SLIKA Makarie, carev drugi savetnik, do{av{i da potra`i Kefalia i povede ga caru, iznenadi se ogromnim nabojem ljudske netrpeljivosti u carskoj pe}ini. Nikada ranije se nije desilo, progovori najglasnije mogu}e, niti je ikako moglo da se desi da na carev sve~ani dan i praznik bogova plodnosti, njegovih za{titnika, neko sebi oduzme `ivot zbog toga {to su ljubomorni~ki nagoni nadja~ali dr`avni~ke du`nosti. Prezadovoljan {to jo{ neko potvr|uje njegove zaklju~ke, Kefalie se prkosno osmehnu Savi. Singidumna je danas pripremala i ispijala sna`ne obredne napitke, Sava je mole}ivo gledao ka Makariu izgovaraju}i jo{ jednom svoju odbranu zvani~ne dvorske ve{tice prvog reda, sino} je i{~itavala budu}nost iz zvezda. Ose}aju}i Savinu usamljenost, Makarie mu se pribli`i. Car nije tvog mi{ljenja, re~e skoro ute{uju}e, a ni najstariji dvorski savetnik, kao {to mogu da primetim, odgovoran za ovogodi{nje sve~anosti. Kefalie se pribli`i Makariu skoro neprijateljskim korakom, spreman da ga ubije pri prvoj slede}oj re~i. Smiri se Kefalie, Makarie mu stavi ruku na rame, ne optu`ujem te ja, nego na{ gospodar. Poznaju}i slabosti na{e gospodarice, za{to si dozvolio da se Nazorikus i Singidumna na|u zajedno pred njom? Do{ao sam po tebe, car i dvorski policajac te o~ekuju. Kefalie pogleda prema Savi, ali ovaj nije nalazio re~i od iznena|enja. Nije carica izvr{ila samoubistvo, Kefalie je nastojao da bude ubedljiv, Singidumna je ionako sa svojim silama i nesretnim bo`anstvima van na{eg doma{aja. Car gre{i ako misli da je u mojoj mo}i da imam vlast nad onim nad ~im ni on sam nema, bar ne u ovom trenutku. Cirilo se trudio da carica ostane po strani, osve`i se kako bi mogla da se vrati uobi~ajenim carskim obavezama. Makarie i Kefalie se uputi{e prema izlazu. Sava se pridru`i Cirilu. DEVETNAESTA SLIKA Singidumna je pala od astrolo{kih i ve{ti~ijih bogova, progovori Savi carica Katarina ne skrivaju}i strah, pa{}emo i mi od na{ih! Previ{e smo se sa njihovim strpljenjem igrali, premnogo tu|e krvi prolili, naselja raznih plemena spalili, neznano koliko porodica razorili, devica silovali i o~eve i majke im u robove i robinje pretvorili. Sa novoprona|enim materijalom, ~ujem i ose}am, gvozdenim {tapovima u na{im i rukama novih varvara, ~itavo }e nam se carstvo pretvoriti u krvavo more. Kada nas ne bude bilo, drugi }e se carevi odlikovati jo{ ve}im ume}em razaranja. Cirilo ponudi caricu okrepljuju}im napitkom spravljenim od raznih trava, no ona odbi. Kao najmla|i carev savetnik, dodirnu carica Savu, na}i }e{ se pred jo{ nepoznatim isku{enjima i neo~ekivanim nepromi{ljenim odlukama gospodara kome slu`i{. U~ini{ li da takvih odluka bude najmanje mogu}e, ti si dobar savetnik. Pitam se katkada kako savetovati slepu silu da se ne {iri na sva polja i sve poznate vode. Na tebi je, Savo, da jednoga dana na|e{ odgovor. Cirilo i Makarie su tu da ti pomognu. Carev ~etvrti savetnik htede da upita {ta }e se desiti sa Kefaliem, ali jedino {to se usudi da izgovori be{e jedno kratko i odse~no - da. Carica najzad ispi okrepljuju}i napitak koga joj je nudio Cirilo. Njen osmejak levom polovinom lica je mogao, po Savinom tuma~enju, da zna~i samo potrebu da se iza|e vani, me|u biljke i ptice, pod prole}no sunce. Slede}i svoju intuiciju, po|e prvi. Carica i Makarie su ga sledili. DVADESETA SLIKA Dva minuta potpuno prazne pozornice. Negde u zvu~noj pozadini, bubanj koji odmerava prolazak vremena. Iza pozornice se ~uje `amor, de~iji smeh, cvrkut ptica. Osvetljenje prati "doga|anja" u zvu~noj pozadini. U publici se ponovo pojavljuje raspevani vodac magarca. Idu}i napred, ne osvr}u}i se, ne prime}uju}i nikoga, gazi preko scene i sam zavr{ava negde iza. DVADEST PRVA SLIKA Devoj~ica, princeza Aleksandra, po~ne da obigrava oko vatre i kamenog trona u glavnoj prostoriji carske pe}ine pevu{e}i tu`nu pesmicu o pticama selicama. Zabrinuta, sva zadihana, crvena od ljutnje, pojavi se Gardelia, princezina guvernanta i u~iteljica. Ne sme{ ti tako, povika na sav glas, carica }e se ljutiti. Princeza zastade ispred vatre, posko~i tri-~etiri puta i produ`i sa pevanjem. Princeza bi mo`da htela malo kozjeg mleka, postade ne`nija Gardelia, ono razveseljava, u~ini da brze raste{ prema nebeskim bakljama. Devoj~ica kao da nije slu{ala. Slede}i puteljke svog sveta, zapo~e da se penje prema kamenom tronu. Gardelia je bila nemo}na. Posmatraju}i kako princeza seda u ogromnu kamenu stolicu, zami{ljala je trenutak kada }e se ovo zaista desiti. Gardelia moja, zaplaka se devoj~ica, Singidumna mi je rekla da nikada ne}u sedeti na istoj stolici na kojoj sada sedi moj otac. Singidumna mi je rekla da ne idem sa njim na daleki put. Ho}u da ostanem sa tobom, ho}u da budem sa tobom! Zbunjena neo~ekivanom de~ijom iskreno{}u, Gardelia je tra`ila re~i utehe. Negde daleko, priseti se jednog od oblika pri~ica bez pravog po~etka i kraja, o~ekuje te prelepi princ velikog carstva, prebogat, nasmejan i mudar. Zavole}e te potpuno, kao niko do tada, vi{e od mene, najvi{e mogu}e. Posta}e{ mu `ena, carica jednog drugog carstva. Eto, draga moja, zato je Singidumna rekla da ne}e{ da sedi{ na istoj stolici na kojoj sada tvoj otac sedi. Ako je car Viktor odlu~io da se putuje daleko i dugo na sve~anoj la|i, onda ga valja poslu{ati. On najbolje zna {ta je za tebe dobro, {ta je za nas dobro. Princeza Aleksandra prestade da pla~e. Si{av{i sa kamenog trona, po|e Garedeliji u zagrljaj. Moj princ }e biti prelep i prebogat, ima}e mnogo konja i lepu, lepu, lepo namirisanu vojsku. Moj princ ne}e jesti prstima, pro`dirati pe~ene koze i ovce. Gardelia je poljubi. Tako je, potvrdi zna~enje pri~ice. DVADESET DRUGA SLIKA Vra}aju}i se u carsku pe}inu sa Kardelenkom, car Viktor poljubi princezu. Izve{tavaju me da je sve~ana la|a ve} spremna, okrenu se Gardeliji, zato kre}emo ve} sutra. Bilo bi dobro da pripremite princezu za put. U~inite to najbolje mogu}e {to znate! Ovo }e biti njeno prvo pravo putovanje. Car pomilova princezu po glavi, ali se ona srdito povu~e. Osmehnuv{i se, car dade znak Gardeliji da iza|e sa devoj~icom. Gospodaru, rastu`i se Gardelia, bi}e kako vi `elite. DVADESET TRE]A SLIKA Kada se budemo vratili, car se obrati Kardelenku, mora}u na neki na~in da nagradim Gardeliu. ^uvajte je, ~uvajte! Kardelenko kimnu glavom u znak odobravanja. Zakon za sve, gospodaru, produ`i da pri~a dugo pri~anu pri~u Kardelenko, morao bi da bude ni predug ni prekratak. I morao bi da za{titi pripitomljene `ivotinje. Ako ne za{titimo osnovnu pomo} i hranu, kako }emo da za{titimo ljude? Car sede na kameni tron. Dugo, dugo posmatraju}i Kardelenka sa visine, svom svojom mo}i se trudio da poka`e kako dvorski filozof i proizvo|a~ novih kamenih ideolo{kih postavki preteruje. Zakon za sve, progovori najzad, ne treba da {titi ljude. Sme{no! Ako je Zakon, valjalo bi da bude strog i pravedan. Tako ja razumem ono {to bi va`ilo beskona~no, upravljalo ljudima i posle moje smrti. Kardelenko po|e prema crvenoj figurini. @ivotinje se {tite same, produ`i car, divlje `ivotinje su ~esto mo}nije od nas. A ako su pripitomljene, onda smo mi njihovi potpuni gospodari. Va{e slabosti mislioca nisu i nikada biti ne}e Zakon za sve. Zaboravite! Kardelenko potvrdno kimnu glavom. Ose}ao je da ga car gleda sa izuzetnom strogo{}u, ali da u njoj ima i ljubavi prema onom koji za carstvo treba da obavi neki veliki i va`an posao. Pribli`iv{i se caru, htede da ka`e jo{ neku re~. Me|utim, carica Katarina je ve} bila u{la u glavnu prostoriju carske pe}ine. Kardelenko je pozdravi i iza|e. DVADESET ^ETVRTA SLIKA Kako je mogu}e, bila je vrlo uzbu|ena carica, kako sada odjednom kre}emo na putovanje sutra? Ptam li se ja ne{to u ovom carstvu? Car Viktor se podi`e sa kamenog prestola, pribli`i se carici i ~vrsto je uhvati za obe ruke. Za {ta god si se pitala, govorio je vrlo glasno car, zavr{ilo se lo{e po carsku pe}inu! Podse}am te da je Singidumna izvr{ila samoubistvo, tvoja astrolo{ka savetnica je `udela za tvojim ljubavnikom. Kako ko`i i mesu mo`e{ da podredi{ carske du`nosti? Poku{avaju}i da se istrgne iz carevog zagrljaja, carica je ponavljala Singidumnine ~arobne re~i. Putujemo sutra, produ`avao je car, jer je sve~ana la|a ve} spremna. Putujemo sutra, Katarina, jer ne `elim da prisustvuje{ spaljivanju dvorske ve{tice. Ne mogav{i da se istrgne, carica se primiri. Vodi{ sa nama prvog savetnika Kefalia, samo {to nije vri{tala, on je veoma star i vrlo }e te{ko podneti putovanje! Car je svoju supru`nicu gledao pravo u o~i. Ho}u da se brine o tebi, pribli`i svoj levi obraz vrlo blizu uz cari~ino lice, ho}u da te nau~i mudrosti vladanja. Briga o tebi }e mu biti najgora mogu}a kazna za ono {to nije na vreme u~inio. Carica poku{a da ujede svog supru`nika, no car brzo udalji svoje lice ste`u}i jo{ ja~e cari~ine ruke. Ovo {to ~ini{, drhtala je od besa, ovo {to ~ini{ prkosi svim zakonima i svim na{im bogovima za{titnicima. Bi}emo ka`njeni Viktore, ka`njeni! Ste`u}i je uz svoje telo, car oseti kako mu strast osvaja krv. Ja }u biti tvoja kazna, {aputao je, samo ja! Ako si postala carica iz interesa tvojih roditelja, plemenskih poglavica, ja sam te uzeo za `enu iz ljubavi. Volim tvoj miris, volim tvoj smrad, kako se kre}e{ i kako sedi{. Misli{ li da moja vojska nije mogla da pokori tvoje pleme i pretvori te u robinju? Katarina, ne zavaravaj se, ja sam tvoj jedini gospodar i ljubavnik. Ako si carica najve}eg carstva, to je samo zato {to volim tvoju jedninu! Carica nije mogla da se opire. Kazna, ponavljala je, kazna!